Puffin – december 2006

31 december 2006

Zwart jaar

Vandaag is bekendgemaakt dat dit jaar 155 journalisten en medewerkers van de media om het leven zijn gekomen bij de uitoefening van hun vak. Dan gaat het om moorden en niet om journalisten die, op weg naar werk of klus, door een ongeluk het leven lieten.
2006 Is daarmee het jaar met de meeste doden onder journalisten, meldt de IFJ, de Internationale Federatie van Journalisten, waarbij mijn eigen vakbond NVJ is aangesloten. Het zal niemand verbazen dat Irak op nummer 1 staat als gevaarlijkste land voor journalisten. Daar alleen al vielen 68 doden onder mijn collega’s. Maar ook in Latijns-Amerika, vooral in Mexico, Colombia en Venezuela, is het niet veilig werken voor journalisten.
De hoogste baas van de IFJ, Aidan White, maakt zich terecht boos dat de moordenaars van journalisten zelden worden bestraft.
De IFJ vertegenwoordigt (via de NVJ en zusterorganisaties) 500.000 journalisten in ruim 100 landen.

Geplaatst door Ruud om 20:17 | Berichten (0)

Oudejaarspsalm

Daar is tie weer: de oudejaarspsalm. Alleen nu in de vertaling zoals mijn huidige kerk die gebruikt, uit de New International Version (NIV). De psalm is niet gelezen vanmorgen. Kennelijk geen traditie in deze kerk. Kijken of we dat kunnen veranderen…

A prayer of Moses the man of God.
1 Lord, you have been our dwelling place
throughout all generations.
2 Before the mountains were born
or you brought forth the earth and the world,
from everlasting to everlasting you are God.
3 You turn men back to dust,
saying, "Return to dust, O sons of men."
4 For a thousand years in your sight
are like a day that has just gone by,
or like a watch in the night.
5 You sweep men away in the sleep of death;
they are like the new grass of the morning-
6 though in the morning it springs up new,
by evening it is dry and withered.
7 We are consumed by your anger
and terrified by your indignation.
8 You have set our iniquities before you,
our secret sins in the light of your presence.
9 All our days pass away under your wrath;
we finish our years with a moan.
10 The length of our days is seventy years—
or eighty, if we have the strength;
yet their span is but trouble and sorrow,
for they quickly pass, and we fly away.
11 Who knows the power of your anger?
For your wrath is as great as the fear that is due you.
12 Teach us to number our days aright,
that we may gain a heart of wisdom.
13 Relent, O LORD! How long will it be?
Have compassion on your servants.
14 Satisfy us in the morning with your unfailing love,
that we may sing for joy and be glad all our days.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us,
for as many years as we have seen trouble.
16 May your deeds be shown to your servants,
your splendor to their children.
17 May the favor of the Lord our God rest upon us;
establish the work of our hands for us—
yes, establish the work of our hands.

Geplaatst door Ruud om 14:30

29 december 2006

ss Rotterdam

In mijn krant vandaag ruim aandacht aan de terugkeer, volgend jaar, van de ss Rotterdam naar de naamgevende stad. Het schip is niet vreemd voor mij, want mijn opa heeft er nog aan gebouwd. Heb thuis nog informatie liggen uit de bouwperiode (o.a. verslag van de proefvaart). Ook mijn vader heeft vroeger in de scheepsbouw gewerkt, net als mijn grootvader bij de RDM op Heyplaat. Als het schip eenmaal in Katendrecht is afgemeerd, ga ik dus zeker een kijkje nemen en ‘k zal ook de tentoonstelling die er komt gaan bezoeken, graag samen met mijn vader.

Geplaatst door Ruud om 13:34 | Berichten (0)

12 december 2006

Herman den Blijker

De topkok is haast niet weg te slaan van de buis. Elke week geniet ik van het kook- en restaurantprogramma met Herman den Blijker. En afgelopen week natuurlijk helemaal: hij kookt een kerstdiner in Schotland. En dan gaat het niet alleen om het koken zelf, maar ook om de beelden van Edinburgh en de rest. Hij maakt patrijs klaar en dat is een van mijn lievelingsgevogelten. Wat wil een Bourgondische Schottofiel als ik nog meer. Maar wat een kater is het als de vertalers van RTL5 bij de beschouwing van een hotelier over het dessert met whisky de uitspraak sherryoak casks vertalen met kersenhouten vaten. Daar zakt toch je broek van af? Gelukkig heeft Den Blijker meer verstand van koken… hoop ik.

Geplaatst door Ruud om 23:35 | Berichten (0)




Blader

Archief

Verzameld